台語在 Suno 還是常常唱一唱切回國語。解法是 Style 欄寫 Hokkien pop 而非「台語」、用 Custom Mode 自寫漢字歌詞鎖定、再逐句校對。台灣獨有、英文圈完全不覆蓋的痛點。
【關鍵:開 Custom Mode(自訂模式),不要用簡單模式】
【Style of Music 欄】(英文 + 鎖語言)
Taiwanese Hokkien pop, sung entirely in Taiwanese Hokkien (Min Nan), NOT Mandarin, [曲風 e.g. nostalgic Hokkien ballad], male lead vocal, BPM [BPM]
【Lyrics 欄】(用漢字台語寫,不要寫國語)
[Verse 1]
...
[ 登入後可看完整內容 ][已知] 台語/閩南語支援在 2026 仍不穩、常切回國語。官方與社群一致的解法是:Style 欄寫 Hokkien pop / Taiwanese Hokkien(而不是只寫「台語」),並加一句明確的 NOT Mandarin 排除,再用 Custom Mode 自寫歌詞鎖定。這是台灣獨有、英文圈完全不寫的痛點,幾乎零競爭。實話:就算照做,偶爾還是會有一兩句飄回國語或唸錯字,別整首重抽——標出壞的那一行、把用字換成台語本字或台羅拼音再重生,兩三輪就乾淨。可往廟會、辦桌、江湖味台語電音這類本土曲風延伸(換 [曲風] 即可)。客語/原住民語我[推測]更弱、誠實標註先試別承諾。
這組 prompt 專為 Suno v5.5 設計。把 prompt 內 2 個方括號 [變數] 換成你自己的內容,貼進 Suno v5.5 執行即可。屬進階用法,建議熟悉工具後再依需求微調參數。
完整 prompt 免費。註冊並登入 PromptCraft 帳號即可複製、收藏與留言,不需付費。
prompt 文字本身你可自由使用與修改。但 AI 生成物(圖/音樂/影片/文字)的商用授權,取決於你在 Suno v5.5 使用的方案與其官方服務條款,請以該工具的授權規範為準。
適合:部落格、Medium、Notion 公開頁、Substack — 任何支援 iframe / HTML 嵌入的地方。對方點「看完整」會回到本站、是 prompt 庫的免費 backlink。
<iframe src="https://prompt.luvai.net/embed/suno-hokkien-lock-zh" width="100%" height="380" frameborder="0" style="border:1px solid #e0dcd0;border-radius:4px;" loading="lazy" title="PromptCraft Embed"></iframe>